https://www.profitablegatecpm.com/hfmg5f36?key=f859e03e02e06116d03cd3da43be1fbe
There are many American words that can confound Brits. A few models include:
https://www.profitablegatecpm.com/hfmg5f36?key=f859e03e02e06116d03cd3da43be1fbe
1. "Trunk" (American) versus "Boot" (English) for the capacity compartment of a vehicle.
2. "Sweater" (American) versus "Jumper" (English) for a weaved piece of clothing worn on the chest area.
3. "Treats" (American) versus "Rolls" (English) for sweet heated treats.
4. "Lift" (American) versus "Lift" (English) for an upward transportation gadget.
5. "Gas" (American) versus "Petroleum" (English) for the fuel utilized in vehicles.
https://www.profitablegatecpm.com/hfmg5f36?key=f859e03e02e06116d03cd3da43be1fbe
These are only a couple of models, however there are a lot more contrasts in jargon between American English and English.
No comments:
Post a Comment